Почётный гражданин Великого Новгорода
Андрей Анатольевич
Зализняк

академик, всемирно известный лингвист
Профессор, доктор физико-математических наук
В.А. Успенский:
"Как разъяснил мне недавно Валентин Лаврентьевич Янин, единство истории и филологии, характерное для энциклопедизма XVIII века, уже в XIX веке было в значительной мере утрачено, оставшись лишь в названии «Историко-филологический факультет».
В своем исследовании берестяных грамот и других древних текстов Зализняк возрождает это единство.
Наряду с этим в монографии «Русское именное словоизменение» можно встретить математическую теорему об устройстве ударения в русском языке!"
(А. А. Зализняк: «Истина существует, и целью науки является ее поиск»)
Почётный гражданин Великого Новгорода
Андрей Анатольевич Зализняк
(29.04.1935 - 24.12.2017)

Андрей Анатольевич Зализняк – академик РАН, доктор филологических наук, лингвист с мировым именем, "человек невероятной скромности. Его друзья рассказывают, что когда-то, в приватной беседе, на вопрос, сколько языков он изучил, он отвечал: 40. А сейчас один из крупнейших ученых современности говорит, что и русского не знает..."
Россия Культура, 24.04.2015 | 14:21
https://tvkultura.ru/article/show/article_id/13276...

Звание присвоено решением Думы Великого Новгорода от 26.05.2011 № 1008 за выдающийся вклад в изучение истории и культуры Великого Новгорода.
http://duma.nov.ru/gorod/galereya_pochyotnykh_grazhdan/22/



Фотография Е.А. Рыбиной. 26.07.2006 г.
Профессор, доктор физико-математических наук
В.А. Успенский:
"Весной 1965 года мне довелось услышать такой вопрос: «А что, до Зализняка не знали, как склоняют русские слова?» Знали, конечно, но знали на уровне использования языка его носителем, а не на уровне лингвистического описания. Полностью русское склонение было описано впервые именно Зализняком — здесь существенно слово "полностью".
(А. А. Зализняк: «Истина существует, и целью науки является ее поиск» )
22 декабря 2018 года в Центре музыкальных древностей в рамках проекта "С любовью к Новгороду" состоялся Вечер памяти Почётного гражданина Великого Новгорода
Андрея Анатольевича Зализняка
(29.04.1935 - 24.12.2017).


Проект реализуется с использованием гранта Президента Российской Федерации на развитие гражданского общества, предоставленного Фондом президентских грантов.
На вечере сотрудники Центра музыкальных древностей В.И. Поветкина представили проект "С любовью к Новгороду" и рассказали о текущей и предстоящих выставках, посвящённых Почётным гражданам Великого Новгорода, которые работали в сфере культуры.
Вечер памяти Почётного гражданина Великого Новгорода
Андрея Анатольевича Зализняка. 22 декабря 2018 г.
Своими воспоминаниями об Андрее Анатольевиче поделились доктор исторических наук Элиса Алексеевна Гордиенко...
Э.А. Гордиеко. 22.12.2018 г.
Фотография А.А. Кочевника.
... и историк, сотрудник Новгородского музея-заповедника Сергей Викторович Трояновский.
С.В. Трояновский. 22.12.2018 г.
Фотография А.А. Кочевника.
Из интервью Владимира Успенского с Любовью Борусяк:
В.У.: Сначала я, ужаснувшись, что лингвисты не знают простых вещей в математике, объявил спецкурс по математике на филологическом факультете.

Л.Б.: Хотя филологи панически боятся математики, само это слово вызывает у них ужас.

В.У.: Не для всех, только для желающих. Немного оказалось желающих, но среди них был Зализняк, например. Тогда мы с ним и познакомились, и он меня абсолютно потряс. Он задавал какие-то вопросы, чрезвычайно глубокие, но совершенно перпендикулярные к вопросам всех остальных и к тому, чего я мог ожидать. Какой-то такой был поворот в его вопросах, словно он с другой стороны на все смотрел. Сразу стало ясно, что это гений. Он и есть гений.
("Борьба за лингвистику. Беседа с математиком Владимиром Успенским. Ч.1)
https://polit.ru/article/2009/07/09/linguist/
Вручение почётного звания академику А.А. Зализняку состоялось 26 июля 2011 года
в праздничный день, посвящённый 60-летию находки
ПЕРВОЙ БЕРЕСТЯНОЙ ГРАМОТЫ.
В ВЕЛИКОМ НОВГОРОДЕ ОБНАРУЖЕНА ПЕРВАЯ БЕРЕСТЯНАЯ ГРАМОТА:
"26 июля 1951 г. на Неревском раскопе Новгорода археологическая экспедиция под руководством А. В. Арциховского обнаружила первую берестяную грамоту, содержащую перечень феодальных повинностей. <...>
Берестяные грамоты существенно изменили и традиционные представления ο степени распространения грамотности в древней Руси. Среди их авторов и адресатов наряду со служителями церкви, сановниками, домовладельцами и купцами встречаются старосты, ключники, ремесленники, воины, женщины, дети и т. д. По оценкам специалистов, новгородские культурные слои хранят ещё около 20 тыс. древнерусских берестяных грамот".

https://www.prlib.ru/history/619413
День Бересты. 26 июля 2011 г.
ДЕНЬ БЕРЕСТЫ, 26 июля 2011 года
Фотография А.А. Кочевника.
День Бересты. 26 июля 2011.
Фотография А.А. Кочевника
Профессор, доктор физико-математических наук
В.А. Успенский:
"Теперь о втором поприще Зализняка — о дешифровке древних текстов. Имеются в виду грамоты на берёсте, но не только они. Что здесь сделал Зализняк, если ограничиться главным?

Первое. Некоторые грамоты он прочел впервые, а для некоторых окончательно определил их правильный смысл. И вот это определение правильного смысла иногда имело важные последствия.
<...>
Второе. Когда предшественники Зализняка встречали затруднения в осмыслении той или иной грамоты, они обычно объявляли писца неграмотным или считали, что он здесь описался, и заменяли одну букву другой — тогда всё у них получалось.
Зализняк же исходил из такой странной презумпции — орфографической правильности текстов: что все грамотные, все пишут правильно, что хотел человек написать, то и написал.
Что и подтвердилось. И выяснилось, что так гораздо проще — встать на эту точку зрения. Возникло некое стройное представление о том языке, который там был, и всё сошлось"...
(А. А. Зализняк: «Истина существует, и целью науки является ее поиск»)

Новгородские берестяные грамоты
Новгородская берестяная грамота №1.
Найдена на Неревском раскопе 26 июля 1951 года.
Академик В.Л. Янин:
Открытие в Новгороде берестяных грамот с самого начала обозначило новые перспективы изучения средневековой русской истории. Оно позволило прочно сомкнуть традиционный для археологии метод реконструкции исторического процесса по материальным остаткам прошлого со всем корпусом средневековых письменных источников. Значение этого открытия будет увеличиваться с расширением раскопок. <...>
Заметим, что примерно половина этих документов относится к домонгольскому времени. Отметить этот факт необходимо по одной чрезвычайно важной причине. До обнаружения берестяных грамот корпус русских письменных источников указанного времени содержал лишь три подлинных пергаменных листа, имеющих отношение к гражданской истории: жалованную грамоту князя Мстислава Владимировича новгородскому Юрьеву монастырю на волость Буйце, духовную Варлаама Хутынского и древнейший вариант Торговой правды Смоленска. Причина этой источниковой нищеты очевидна. Русский человек на протяжении столетий жил в деревянном доме, а его письменная культура была сосредоточена в деревянных городах. Между тем, опыт новгородских раскопок показывает, что неизбежным концом каждого деревянного дома (а их остатков расчищено около двух с половиной тысяч) была гибель от пожара. В XII в. догорало то, что не успело сгореть в предыдущем столетии, XIII в. уничтожал недогоревшие остатки жилищ XII в. и т. д. Очевидно, что я имею в виду не только дома, но и их содержимое - книги, рукописи, иконы, украшения, утварь… Чем дальше в глубь столетий, тем меньше уцелевших письменных документов. Теперь трем пергаменным листам первой трети XIII в. противостоит около 450 берестяных текстов XI - первой трети XIII в.
(Берестяные грамоты: 50 лет открытия и изучения. - М., 2003. - С. 15-23)
http://www.philology.ru/linguistics2/yanin-03.htm

Академик А.А. Зализняк:
Но наиболее важно то, что берестяные грамоты обычно непосредственно отражают живой язык их составителей - и этим отличаются от подавляющего большинства традиционных памятников XI-XV вв. (поскольку из числа последних церковные памятники, литературные сочинения и летописи написаны по-церковнославянски, хотя и с использованием большего или меньшего количества собственно русских элементов). В отличие от этих памятников, берестяные грамоты писались как правило в связи с какой-то сиюминутной деловой необходимостью и были рассчитаны на одного-единственного читателя - адресата, каковым чаще всего был член собственной семьи, сосед или деловой партнер. После прочтения грамота, за редкими исключениями, была уже не нужна и просто уничтожалась или выбрасывалась. В этой ситуации у писавшего обычно не было стимула использовать какую-либо более престижную форму языка, чем живая разговорная речь, соответственно, не было языковой «самоцензуры». По этой причине мы почти всегда находим в берестяных грамотах древнерусский язык, во-первых, свободный от церковнославянизмов, во-вторых, диалектный.
(Берестяные грамоты: 50 лет открытия и изучения. - М., 2003. - С. 218-223)
http://www.philology.ru/linguistics2/zaliznyak-03....

к 50-летию со дня находки
ПЕРВОЙ БЕРЕСТЯНОЙ ГРАМОТЫ

Газета "Новгород", 04.10.2001 г.
Выставка памяти Почётного гражданина Великого Новгорода А.А. Зализняка
в зале Центра музыкальных древностей В.И. Поветкина
На выставке представлены пять томов из серии "Новгородские грамоты на бересте", подготовленные академиком В.Л. Яниным и А.А. Зализняком.
В последних двух томах принимал участие член-корреспондент РАН, лингвист А.А. Гиппиус.
Новгородские грамоты на бересте
Новгородские грамоты на бересте
Первый том Новгородских грамот на бересте вышел в 1953 году:
А.В. Арциховский и М.Н. Тихомиров "Новгородские грамоты на бересте из раскопок 1951 года".
В последующих томах, кроме руководителя новгородских археологических раскопок Артемия Владимировича Арциховского, участвовали: В.И. Борковский (из раскопок 1953-1954 (3 т.), 1955 (4 т), 1955-1957 (5 т.) и В.Л. Янин (из раскопок 1962-1976 (7 т.).
Далее в этой работе принимал учатие А.А. Зализняк.
В.Л. Янин, А.А. Зализняк
Из раскопок 1977-1983 годов (1986)
В.Л. Янин, А.А. Зализняк
Из раскопок 1984-1989 годов (1993)
В.Л. Янин, А.А. Зализняк
Из раскопок 1990-1996 годов (2000)
В.Л. Янин, А.А. Зализняк, А.А. Гиппиус
Из раскопок 1997-2000 годов (2004)
В.Л. Янин, А.А. Зализняк, А.А. Гиппиус
Из раскопок 2001-2014 годов (2015)
Лекции А.А Зализняка на YouTube:
https://www.youtube.com/results?search_query=%D0%9...
"Большой ученый — отнюдь не всегда хороший лектор. Зализняк — блестящий лектор! Неизменным успехом пользуются его лекционные курсы санскрита, древнеперсидского, арабского и других языков.<...>
Да, так вот, эти курсы пользуются неизменным успехом, а в амфитеатре Московского университета, рассчитанном на сотни слушателей, на ежегодной традиционной лекции Зализняка об итогах новгородских раскопок каждый раз не хватает сидячих мест".
(Вступительное слово о Зализняке В. А. Успенского )
(А. А. Зализняк: «Истина существует, и целью науки является ее поиск»)
А. А. Зализняк:
Я на этот раз расскажу вам кое-что про берестяные грамоты, но это не будет общая лекция, касающаяся всех основных сторон этих грамот. Я исхожу из того, что вы немножко, наверное, слышали, что такое берестяные грамоты, и почему это бывает интересно. По ним, вообще говоря, можно проводить самые разные лекции, и не одну, а целую серию. И вот из этой серии и будет сегодняшний рассказ — после небольшого введения, где я чуть-чуть познакомлю вас с тем, что минимально нужно знать, чтобы к берестяным грамотам подходить все-таки как к сколько-то понятным документам.
https://elementy.ru/nauchno-populyarnaya_bibliotek...




Профессор, доктор физико-математических наук
В.А. Успенский:
"Шестая черта — способность к обозрению колоссальных объемов текстов с целью обнаружения закономерностей. Эта способность была необходимой и при создании метода внутренней датировки грамот, и при создании грамматического словаря, но особенно востребованна она была при чтении скрытых текстов Новгородского кодекса.
Здесь потребовалась начитанность, которую можно приобрести лишь при тщательном знакомстве с огромным количеством древнерусских и древнеславянских источников. Такое впечатление, что Зализняк прочел их все".
(А. А. Зализняк: «Истина существует, и целью науки является ее поиск»)

Ещё одна находка, сыгравшая значительную роль в нашем представлении о древнерусской письменности - это "Новгородская Псалтырь" или "Новгородский кодекс".
Новгородская Псалтырь
13 июля 2000 года в слоях XI века нашли древнейшую в славянском мире книгу, написанную на воске.
"Находка была извлечена из достоверно датированных слоёв конца Х — первой четверти XI века. Судите сами. Выше её расположены остатки первого венца большого сруба, датированного методами дендрохронологии 1036 годом. Деревянный кодекс залегал 20-ю сантиметрами глубже. Примерный расчёт динамики накопления культурного слоя в пределах Троицкого-12 раскопа равен одному сантиметру в год. Значит, вероятная дата нашей находки — примерно второе десятилетие XI века". Академик В.Л. Янин
https://scisne.net/a-1030
Академик В.Л. Янин:
"Предположение об учебном предназначении нашей находки подтвердилось блестящим образом. Оказалось, что на бортиках цер имеются плохо различимые процарапанные надписи, сделанные тем же почерком, что и текст на воске. Прочесть их довелось академику Андрею Анатольевичу Зализняку, который на протяжении многих дней не разгибал спины, освещая дощечки под разным углом, используя лупу и максимально напрягая зрение. Вот часть этих надписей: "Без чину службы и часов же всех, без отпевания душ" (то есть "Не для церковной службы и не для чтения над умершими"); "Без от себе прогнания всех людей, без отлучения алчущих знания" (то есть "Для привлечения всех людей, для алчущих знания"). Последняя фраза прямо утверждает учебное предназначение кодекса. И далее: "Сия книга Псалтырь - сиротам и вдовицам утешение мирное, странникам недвижимое море, рабичищем несудимое начинание".

А. А. Зализняк установил, что "Новгородская Псалтырь" написана русским человеком. Ее язык, разумеется, старославянский (древнеболгарский); до сих пор богослужение в русской церкви ведется на старославянском языке. Однако в тексте нашей книги встретилось около полутора десятка таких ошибок, какие не мог сделать болгарин, серб или хорват, а мог сделать только русский человек. Во всех языках, кроме древнерусского, четко различались буквы "У" и "Юс большой", обозначавшие разные звуки. "Юс" передавал носовой звук, отсутствующий у русских. Между тем в новгородской находке употребляются обе эти буквы, но делается это безразлично: писец пишет "У" вместо "Юс" и "Юс" вместо "У". Был ли он киевским миссионером или новгородцем, неясно, да это и не так уж важно перед значительностью самой находки.

В славянском мире существует несколько древних кириллических рукописей, не имеющих даты в тексте и датированных без особой уверенности XI веком. "Новгородская Псалтырь" станет тем эталоном, с которым исследователи будут их сравнивать в поисках истинной даты. И если сегодняшние учебники отечественной истории немыслимы без упоминания берестяных грамот, будущие учебники рассказ о русской письменной культуре будут начинать с нынешней находки".

( Академик В.Л. Янин: ДРЕВНЕЙШАЯ СЛАВЯНСКАЯ КНИГА, Журнал "Наука и жизнь", 2011)
https://www.nkj.ru/archive/articles/5498/

Академик А.А. Зализняк:
Оценивая язык памятника в целом, следует констатировать, что русизмы в нем выступают практически лишь в форме ошибок (причем сравнительно редких) в выборе знаков для носовых и неносовых гласных. В отличие от Остромирова евангелия и других памятников 2-й половины XI века, здесь еще нет ничего, что можно было бы интерпретировать как проявление формирующихся новых, русифицированных норм в сфере орфографии или морфологии.

Как и использование одноеровой графической системы, этот факт свидетельствует о том, что памятник принадлежит к более древнему и качественно иному периоду развития русской письменности, чем памятники 2-й половины XI века. Русского извода славянской письменности как системы на данном этапе еще нет. В сущности перед нами еще просто старославянский текст с некоторым числом ошибок.

(Зализняк А. А. Проблемы изучения Новгородского кодекса XI века, найденного в 2000 г. // Славянское языкознание. XIII Международный съезд славистов. Любляна, 2003 г. Доклады российской делегации. М., 2003.)

http://yakov.works/libr_min/08_z/al/iznyak4.htm


Кроме сборников со статьями, на выставке представлены несколько книг А.А. Зализняка.
А.А. Зализняк "Грамматический словарь русского языка: Словоизменение", Москва, 1987
Словарь содержит около 100 000 слов, расположенных в обратном (инверсионном) алфавитном порядке, т. е. по алфавиту конечных, а не начальных букв слова.
"... основное назначение настоящего словоря - отразить современное русское словоизменение, т. е. для каждого входящего в словарь слова дать сведения о том, изменяемо ли оно и если да, то как именно оно склоняется или спрягается. Иначе говоря, словарь даёт возможность построить п а р а д и г м у слова, т. е. совокупность всех его форм".
(из предисловия)
"Словарь впервые был издан в 1977 году, с тех пор он неоднократно переиздавался. Электронная версия этого словаря легла в основу большинства современных компьютерных программ, работающих с русской морфологией: системы проверки орфографии и машинного перевода, автоматического реферирования и так далее". (из Википедии)
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%80%D0%B0%D...


А.А. Зализняк "Древненовгородский диалект", Москва, 1995
"Настоящая книга непосредственно связана с многолетней (начиная с 1982 г.) работой автора в составе Новгородской археологической экспедиции, состоявшей в поисках наиболее точного чтения и интерпретации берестяных грамот (как новонайденных, так и уже опубликованных) и обобщении полученных лингвистических результатов. Эта работа велась в постоянном тесном сотрудничестве с В.Л. Яниным и активно поддерживалась Е.А. Рыбиной, В.И. Поветкиным, П.Г. Гайдуковым м другими членами экспедиции. Ряд лингвистических и текстологических проблем, затрагиваемых в книге, в разное время обсуждался с В. Вермеером, А.А. Гиппиусом, В.А. Дыбо, В.М. Живововым, Вяч. Вс. Ивановым,
В. Лефельдтом, Ю.М. Лотманом, С.Л. Николаевым, В.Н. Топоровым, Б.А. Успенским, Р. Факкани, Г.А. Хабургаевым, Е.А. Хелимским". (из введения)


А.А. Зализняк "Слово о полку Игореве": Взгляд лингвиста", Москва, 2007 ( издание второе, дополненное)
"Происхождение "Слова о полку Игореве" вот уже два столетия остается предметом дискуссии. Основной вопрос, интересующий как специалистов, так и широкую публику, состоит здесь в том, является ли оно подлинным древним сочинением или поздним сочинением, имитирующим древность" (из главы "Лингвистические аргументы за и против подлинности "Слова о полку Игореве").
В заключении лингвистического разбора А.А. Зализняк делает вывод о подлинности памятника, а по поводу фальсификации "Слова о полку Игореве" пишет: "Опровергнуть эту идею с математической непреложностью невозможно: вероятность того, что она верна, не равна строгому нулю, она всего лишь исчезающе мала".


А.А. Зализняк "О Велесовой книге"
Эта статья находится в сборнике статей "Великий Новгород и Средневековая Русь", посвящённом 80-летию академика В.Л. Янина.
"Занимаясь письменными документами древнего Новгорода, трудно обойти вниманием тот факт, что, по утверждениям некоторых авторов, существует текст, созданный в IX в. новгородскими волхвами и дошедшего до нашего времени, так называемая "Велесова книга" (далее ВК). Это сочинение, правда, обсуждается в основном не в научной литературе, а в средствах массовой информации и публицистике. Но заметный интерес, который оно вызывает у многих читателей, заставляет ещё раз взглянуть на него с собственно научной точки зрения. В настоящей работе предлагается лингвистическая оценка этого памятника".
В Заключении А.А. Зализняк делает выводы: "Итак, поддельный характер ВК не вызывает сомнения. <...>
Вера в то, что ВК - это подлинное свидетельство безмерной "древности" русских и их превосходства в этом отношении над всеми окружающими народами, ничему, кроме ксенофобии и тем самым чрезвычайно опасного для нашей реальной жизни роста межнациональной напряжённости, способствовать не может".
Профессор, доктор физико-математических наук
В.А. Успенский:
И наконец, «Слово о полку Игореве». Зализняк доказал его подлинность, в том понимании слова «доказал», какое вообще возможно в филологии.
Доказательство опирается на раскрытые им тончайшие закономерности древнерусского языка. Гипотетический фальсификатор должен был бы обладать немыслимыми качествами, а именно знать эти закономерности, иные из коих были обнаружены вообще совсем недавно, знать и скрывать свое знание от современников.
Лет сорок назад я спросил Андрея Анатольевича, что он думает о подлинности «Слова». Он отослал меня к случившемуся рядом Юрию Михайловичу Лотману и моему брату Борису Андреевичу Успенскому.
— Разумеется, подлинное! — ответил Лотман.
— Разумеется, подделка! — ответил мой брат.
Сам же Зализняк от ответа тогда уклонился. Вот теперь ответил.
Скажу еще, что если бы Зализняк с такой же убедительностью доказал поддельность «Слова», это было бы не меньшим достижением. Главное, что в споре поставлена точка.
(А. А. Зализняк: «Истина существует, и целью науки является ее поиск»)


Академик А.А. Зализняк:
Мой опыт привел меня к убеждению, что если книга по такому «горячему» вопросу, как происхождение «Слова о полку Игореве», пишется из патриотических побуждений, то ее выводы на настоящих весах уже по одной этой причине весят меньше, чем хотелось бы.
Ведь у нас не математика — все аргументы не абсолютные. Так что, если у исследователя имеется сильный глубинный стимул «тянуть» в определенную сторону, то специфика дела, увы, легко позволяет эту тягу реализовать — а именно, позволяет находить всё новые и новые аргументы в нужную пользу, незаметно для себя самого раздувать значимость аргументов своей стороны и минимизировать значимость противоположных аргументов.
В деле о «Слове о полку Игореве», к сожалению, львиная доля аргументации пронизана именно такими стремлениями — тем, у кого на знамени патриотизм, нужно, чтобы произведение было подлинным; тем, кто убежден в безусловной и всегдашней российской отсталости, нужно, чтобы было поддельным. И то, что получается разговор глухих, в значительной мере определяется именно этим.
Скажу то, чему мои оппоненты (равно как и часть соглашающихся) скорее всего не поверят. Но это всё же не основание для того, чтобы этого вообще не говорить.
Действительным мотивом, побудившим меня ввязаться в это трудное и запутанное дело, был отнюдь не патриотизм. У меня нет чувства, что я был бы как-то особенно доволен от того, что «Слово о полку Игореве» написано в XII веке, или огорчен от того, что в XVIII. Если я и был чем-то недоволен и огорчен, то совсем другим — ощущением слабости и второсортности нашей лингвистической науки, если она за столько времени не может поставить обоснованный диагноз лежащему перед нами тексту.
(Речь А. А. Зализняка на церемонии вручения ему литературной премии Александра Солженицына
в 2007 г.)

https://elementy.ru/nauchno-populyarnaya_bibliotek...
Книги А.А. Зализняка в Интернете:

"Грамматический словарь русского языка"
http://www.klex.ru/ojh
"Древненовгородский диалект"
https://inslav.ru/images/stories/pdf/2004_Zaliznia...
"Слово о полку Игореве": Взгляд лингвиста:
https://inslav.ru/images/stories/pdf/2008_Zaliznia...
"О Велесовой книге":
https://stanislav-spb.livejournal.com/5054.html

Видео-лекции А.А. Зализняка:

"Слово о полку Игореве":
https://www.google.com/search?q=%D0%97%D0%B0%D0%BB...
"О Велесовой книге":
https://www.google.com/search?q=%D0%97%D0%B0%D0%BB...

Профессор, доктор физико-математических наук
В.А. Успенский:
В трудах Зализняка проявляются следующие характерные черты его творчества.
Первая черта — абсолютнейшее владение фактическим материалом.
Вторая черта — безупречность логического анализа.
Третья черта — небывалая для гуманитарных сочинений ясность изложения.
Четвертая черта — небывалая для гуманитарных сочинений аргументированность изложения.
Пятая черта — уникальный сплав теории и практики.
(А. А. Зализняк: «Истина существует, и целью науки является ее поиск»)
А.А. Зализняк "Прогулки по Европе", Москва, 2018 г.
Ещё одна книга, представленная на выставке - "Прогулки по Европе", в которой впервые опубликованы для широкой публики дневники А.А. Зализняка (2018). Но самая первая книга была сделана в единственном экземпляре друзьями Андрея Анатольевича в качестве подарка к его 70-летнему юбилею (2005). Книга погружает читателя в разные моменты личной жизни знаменитого лингвиста.

Из "Предисловия ко второму изданию" Е.А. Рыбиной:
Завидую читателям, которые впервые познакомятся с путевыми заметками Андрея Анатольевича Зализняка. Их чтение настолько увлекательно, что невозможно оторваться. Я знаю многие истории наизусть, но всякий раз, открыв книгу (пока в электронном варианте) в произвольном месте, начинаю ее читать и не могу остановиться.
Ф о т о а л ь б о м
На Дне Бересты. 26 июля 2017 г. Археолог О.М. Олейников, Член-корреспондент РАН П.Г. Гайдуков,
Академик РАН А.А. Зализняк, Изабель Валлотон (Швейцария)

Фотография А.А. Кочевника
На Знаменском подворье. Август 2011 г.
Академик РАН Зализняк А.А, академик РАН Янин В.Л., профессор, доктор исторических наук Рыбина Е.А.,
профессор, доктор физико-математических наук Л.А. Бассалыго.

Фотография А.А. Кочевника
Профессор, доктор исторических наук Е.А. Рыбина:
"Зализняк пришелся ко двору экспедиции, и ему, как видно, Новгород и экспедиция пришлись по душе, так что притяжение было обоюдным. Янин предложил Зализняку вместе готовить очередной том грамот к изданию. С тех пор началось их тесное научное сотрудничество, перешедшее в дружеские отношения.
В 1983 г. А.А. провел в экспедиции уже две недели. Общение в этот год было тесным и дружеским. Зализняк бывал на раскопе, ходил на знаменитые Янинские экскурсии, ездил в лес. Но самым главным были увлекательные лекции А.А. о грамотах по пятницам. Это было как открытие нового материка!
<...>
Прошли годы, мы многому научились у А.А. и его коллег, освоили многие лингвистические премудрости. <...> Но ещё отчетливей, чем раньше, сознаем, что без лингвиста текст на бересте никогда не будет прочитан и переведен правильно. Поэтому фраза Янина о Зализняке как о лучшей находке экспедиции не метафора и не гипербола, а истина!"
(Е.А. Рыбина "Зализняк в Новгороде")
http://inslav.ru/zalizniak80/congratulations/Rybina.pdf

На материке Троицкого раскопа XI. 1997 г.
Стоят: В.И. Поветкин, Н.Н. Гринёв, Л.А. Бассалыго, В.Л. Янин, Е.А. Рыбина, А.А. Зализняк
Сидит: А.А. Гиппиус
Фотография С.А. Орлова (архив Центра музыкальных древностей В.И. Поветкина)

Передача о А.А. Зализняке
на радио "Серебряный Дождь - Великий Новгород"
от 28.12.2018.

Главный научный сотрудник института славяноведения РАН, член-корреспондент РАН, профессор, доктор филологических наук А.А. ГИППИУС:
"Во всех областях лингвистики, в которых он работал, а спектр его научных интересов был чрезвычайно широк, его труды составили эпоху".
Доктор исторических наук, профессор МГУ им. М.В. Ломоносова Е.А. РЫБИНА:
"Как сказано было на прощании с Андреем Анатольевичем Зализняком: это целая планета, это - Космос, это - Вселенная. Это действительно так!"
https://vk.com/silvernov?w=wall-88956405_8563
Текст интервью:
https://parohodonline.ru/news/41835-zaliznyak-pred...



Из Википедии:

Андрей Анатольевич Зализняк (29.04.1935 - 24.12.2017) – лингвист, ученый с мировым именем, доктор филологических наук, академик РАН.

"Окончил романо-германское отделение филологического факультета Московского государственного университета (МГУ) (1958) и аспирантуру там же;

в 1957—1958 годах учился в Сорбонне и Высшей нормальной школе у структуралиста Андре Мартине.

Возглавлял Научное студенческое общество МГУ.

С 1960 года работал в Институте славяноведения АН СССР (РАН), в последнее время — главный научный сотрудник Отдела типологии и сравнительного языкознания.

В 1965 году защитил кандидатскую диссертацию по теме «Классификация и синтез именных парадигм современного русского языка»[12], за которую ему была присуждена степень доктора филологических наук.
Наряду с официальными оппонентами (лингвистами Р. И. Аванесовым, Ю. Д. Апресяном, П. С. Кузнецовым и математиком В. А. Успенским), о присуждении докторской степени за работу просил академик А. Н. Колмогоров в его письме в учёный совет Института славяноведения АН СССР от 2 мая 1965 года[13].

Более 50 лет преподавал на филологическом факультете МГУ (в основном на Отделении теоретической и прикладной лингвистики),

в 1990-е годы читал лекции в Экс-ан-Прованском, Парижском (Нантер) и Женевском университетах.

Также был приглашённым профессором в ряде университетов Италии, Германии, Австрии, Швеции, Англии и Испании.
...
Жена (с 1958 года) — Елена Викторовна Падучева (род. 1935), лингвист
Дочь Анна Андреевна Зализняк (род. 1959), лингвист"

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%BB%D...
НАГРАДЫ:

Лауреат Демидовской премии (1997) — «за исследования в области русского и славянского языкознания».

Лауреат премии Александра Солженицына (2007) — «за фундаментальные достижения в изучении русского языка, дешифровку древнерусских текстов; за филигранное лингвистическое исследование первоисточника русской поэзии „Слова о полку Игореве", убедительно доказывающее его подлинность».

Награждён Большой золотой медалью им. М. В. Ломоносова РАН (2007) — «за открытия в области древнерусского языка раннего периода и за доказательство аутентичности великого памятника русской литературы „Слова о полку Игореве"».

Лауреат Государственной премии России в области науки и технологий за 2007 год — «за выдающийся вклад в развитие лингвистики». Церемония вручения состоялась 12 мая 2008 года[29].

Лауреат премии им. А. А. Шахматова РАН (2015) — «за работу „Древнерусское ударение: общие сведения и словарь"»

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%BB%D...

Лауреат третьей премии «За верность науке», учрежденной Минобрнауки (2017).

https://vnnews.ru/nauka/52485-akademik-andrej-zaliznyak-stal-laureatom-premii-za-vernost-nauke.html

ОСТРОВА. Яндекс, Гугл и "алгоритм Зализняка".
Документалистика
https://tvkultura.ru/anons/show/brand_id/20882/epi...
Об академике А.А. Зализняке рассказывают:
Профессор, доктор физико-математических наук В. А. Успенский
http://lpcs.math.msu.su/~uspensky/
Заслуженный профессор МГУ, доктор физико-математических наук
В.М. Тихомиров
Общественный деятель, президент Фонда Солженицына Н. Д. Солженицына
Советский и американский лингвист, литературовед, писатель, педагог
А.К. Жолковский
Ректор Высшего театрального училища им. М.С. Щепкина, заведующий кафедрой истории театра России России ГИТИС, профессор, кандидат искусствоведения Б.Н. Любимов

Андрей Зализняк. Лингвистический детектив.
Документалистика
Общероссийский государственный телевизионный канал «Культура»

В фильме принимают участие: Владимир Плунгян, член-корреспондент РАН; Алексей Гиппиус, член-корреспондент РАН; Елена Рыбина, профессор МГУ, зам. начальника Новгородской археологической экспедиции; Владимир Тихомиров, профессор МГУ; Илья Борисович Иткин, ст. научный сотрудник Института востоковедения РАН и другие.

Ссылки на разные Интернет-ресурсы здесь:
https://www.mccme.ru/memoria/aaz/
Ссылка на перечень статей А.А. Зализняка:
https://istina.msu.ru/profile/andrei.zalizniak/#bo...
Викисловарь:
https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%92%D0%B8%D0%BA%...





На Знаменском подворье. Великий Новгород.
Фотография Е.А. Рыбиной. 2005 г.
А. А. Зализняк:
"Истина существует, и целью науки является её поиск"

Наш проект приурочен к 1160-летнему юбилею Великого Новгорода и призван познакомить современных людей с деятельностью Почётных граждан города, которые восстанавливали и создавали культурное наследие Великого Новгорода с послевоенного времени (когда город был практически стёрт с лица земли) до наших дней.
С ЛЮБОВЬЮ К НОВГОРОДУ
Проект реализуется с использованием гранта Президента Российской Федерации на развитие гражданского общества, предоставленного Фондом президентских грантов.
Материалы будут обновляться!
Приносим благодарность всем, кто принял участие в вечере памяти и создании этой выставки!

Особо хотим поблагодарить профессора, доктора исторических наук Елену Александровну Рыбину - за предоставленные материалы, советы и замечательное слайд-шоу, прокомментированное Сергеем Викторовичем Трояновским!

Приносим благодарность
Новгородской областной универсальной научной библиотеке,
предоставившей возможность познакомить посетителей с некоторыми изданиями, связанными с А.А. Зализняком

© АНО "Центр музыкальных древностей В.И. Поветкина"
При использовании материалов ссылка на блог обязательна.
Выставка работает до 24.01.2019 г.
Подробнее по телефону 8(8162)635019
Звоните!
This site was made on Tilda — a website builder that helps to create a website without any code
Create a website